Феминитивы, маскулинотивы и толерантность

Редакция Кублога вводит внутреннее правило для использования феминитивов: с согласия спикерок.

Вслед за краснодарским журналом «Огонь» и многими другими публицистическими и творческими проектами в России Кублог стал региональной площадкой для лингвистического поиска и отбора новых форм языка, обусловленных актуальными идеями гендерного равенства.

Изменения и эксперименты - естественные процессы для живого языка.

Язык можно сравнить не только с существом, как это часто делают лингвисты, но и с нейросетью, творимой миллионами юзеров. Она постоянно самообучается, реагируя на запросы и настроения общества.

Новые нормы в языке иногда мгновенно, а иногда годами завоевывают себе законные права: пока не перестанут раздражать пользователей, пока не осядут в литературных источниках и пока, наконец, не получат свой «паспорт» - закрепленное в словаре значение и написание.

Не все феминитивы, которые мы сейчас пробуем на вкус, останутся и попадут в словарь. Какие-то не приживутся.

(Хотя «авторка» и «кураторка» в русском языке уже продвинулись довольно далеко.)

Но тем интереснее следить за языковыми изменениями или участвовать в них.

Однако, мы считаем, этот процесс не должен быть болезненным для носителей.

Редакция Кублога получила устные и письменные отзывы на использование феминитивов в своих текстах.

А в блоге Бориса Мальцева на Клерке.ру, куда он скопировал интервью с Кариной Хапиште из Кублога, состоялась эмоциональная дискуссия в комментариях на данную тему.

Поэтому редакция приняла решение, использовать феминитивы в том случае, когда спикерки будут считать это уместным по отношению к себе.

И таким образом в одном тексте Кублога две женщины могут быть обозначены вариантами слов в разных родах. Картина лингвокультурных изменений в действии.

Мы уже внесли исправления в некоторые наши тексты.

С уважением,
ваша главная редакторша Анна Пчелина

1 лайк

Хорошее решение.

2 лайка